برگرفته از فر ایران

میرمهرداد میرسنجری

شیوه به‌کارگیری نامی جعلی برای خلیج‌فارس و جزایر ایرانی آن در نقشه‌های موسسه معروف نشنال جئوگرافی و نیز نقشه‌های موجود در بخش اسلامی موزه لوور (که بخش عمده‌ای از اعتبارش را به دلیل وجود هزاران اثر تاریخی تمدن ایرانی که آن‌ها را با شیوه‌های قانونی و غیرقانونی از ایران خارج کرده‌اند به دست آورده)، زمینه‌ساز واکنش‌ها و اعتراض‌های فزاینده ایرانیان بوده است. ایرانیان داخل و خارج از کشور با گرایش‌های گوناگون در قالب بیانیه‌ها، اظهارنظرها و نیز امضای تومارهایی که تاکنون به ده‌ها هزار امضا بالغ شده، تحریف نام باستانی، تاریخی، جغرافیایی و بین‌المللی خلیج‌فارس را به نام‌های جعلی دیگر، نفی و تقبیح کرده و خواستار پاسخ‌گویی، اصلاح و عذرخواهی رسمی نهادهای متخلف از ملت ایران شده‌اند.


 

پیشینه‌ی نام خلیج‌فارس
خلیج‌فارس از هزاران سال پیش، نه توسط ایرانیان، بلکه توسط ملت‌هایی که با ایرانیان مراوده داشته‌اند، از جمله یونانیان، دریای جنوب ایران یا پرشیای قدیم خوانده شده است و در نقشه‌های باستانی از جمله از قول هرودوت و گزنفون به این دریا Sinus persicus (دریای پارس) اطلاق می‌شده است. خلیج‌فارس هم‌اکنون مهم‌ترین آبراه بین‌المللی جهان است که بیش از 50 درصد انرژی جهان در آن نهفته است. خلیج‌فارس با همین نام طی هزاران سال گذشته شناخته شده و تمامی کشورها و اقوام مختلف از جمله اعراب از این نام استفاده می‌کرده‌اند تا این‌که برای نخستین بار جمال عبدالناصر برای سرپوش‌گذاشتن بر شکست‌های خود از نام جعلی «‌‌‌خلیج ع ر ب ی» برای این آبراه استفاده کرد. تا از این راه تعصبات نژادی اعراب را زنده کند.
البته استعمار انگلیس هم در راستای سیاست قدیمی «‌‌‌‌تفرقه بیانداز و حکومت کن» و به دلیل شکست سختی که از ملت ایران به رهبری دکتر مصدق در جریان ملی‌شدن صنعنت نفت خورده بود، درصدد برآمد تا با تغییر نام خلیج‌فارس، به نوعی انتقام خود را از ایرانیان بگیرد. این‌گونه بود که سرجان بلگریو نماینده‌ی سیاسی دولت انگلیس در خلیج‌فارس در کتاب خود که در دهه 1960 میلادی منتشر شد، برای نخستین بار از نام جعلی خلیج‌عربی استفاده کرد.
این در حالی است که تا پیش از دهه 60 میلادی، اعراب در کتاب‌های رسمی و نقشه‌های خود همواره از خلیج فارس با نام الخلیج‌الفارسی یا بحر فارس نام برده‌اند و حتی در بخشی از سرود ملی قدیمی مصر نیز از خلیج‌فارس نام برده شده است، جایی که می‌گویند «‌‌‌‌حدودنا من الخلیج الفارسی حتی بحر الابیض» یعنی مرزهای ما [اعراب] از خلیج‌فارس تا دریای مدیترانه است.
اهمیت حفظ نام‌های تاریخی جغرافیایی
نام‌های تاریخی جغرافیایی جهان، اعم از مرزهای خشکی و آبی به عنوان تنها یک نام مطرح نیست بلکه از هویت پویا و پشتوانه‌ای سترگ در تاریخ برخوردار است. این‌گونه نام‌ها به‌ویژه خلیج‌فارس، علاوه بر این‌که بیان‌کننده موقعیت جغرافیایی یک سرزمین است، به عنوان هویت و پیشینه‌ی یک تمدن کهن، پشتوانه‌ای تاریخی برای همه اقوام و ملت‌هایی است که در طول تاریخ در آن مراوده و تعامل داشته‌اند.
بی‌تردید ایران با موقعیت استراتژیک، ذخایر سرزمینی و مواهب طبیعی، پیشینه و نفوذ فرهنگی خود همواره بدخواهانی داشته است که همواره از هر موقعیتی علیه منافع ملی ایران و ایرانیان استفاده کرده‌اند. آنان هیچ‌گاه قدرت و نفوذ نام ایران و هرآنچه منتسب به آن باشد را برنمی‌تابند. دشمنان ایران سبب جدایی بخش‌های بزرگی از سرزمین کهن ایران زمین شده‌اند. روسیه، قفقاز، خوارزم و فرارود را از ایران جدا کرد و انگلستان نیز در شرق ایران آریانا (افغانستان) و بخش بزرگ بلوچستان و بعدها بحرین را از پیکره‌ی ایران جدا کرد. در طول قرن‌های گذشته، اعراب جنوب خلیج‌فارس به عنوان قبایلی بدوی از چنان جایگاهی برخوردار نبوده‌اند که بتوانند تهدیدی علیه تمامیت ارضی ایران باشند ولی با شکست عثمانی در غرب ایران و جانشینی انگلیس، در منطقه، مرزبندی جدیدی توسط استعمار نوین شکل گرفت که کشورهای متعدد تازه شکل‌گرفته عربی، با هدایت قدرت‌های استعماری، دست به تحریکاتی علیه منافع ایران بزنند که تحریف نام خلیج‌فارس در همین راستا قابل ارزیابی است.
با تاکید صریح و پای‌بندی نهاد سازمان ملل به عنوان بزرگ‌ترین و برجسته‌ترین نهاد بین‌المللی بر رسمیت نام خلیج فارس (PERSIAN GULF) و لزوم به‌کارگیری کامل آن توسط تمامی کشورها، رسانه‌های آمریکایی و بین‌المللی، بر کاربرد نام رسمی تاریخی و بین‌المللی خلیج‌فارس پایبند هستند ولی به رغم این واقعیت‌ها، اعراب در چند دهه‌ی اخیر، از واژه مجعول خلیج‌عربی و یا واژه بی‌معنا و ابتر «‌‌‌‌خلیج» به جای خلیج فارس در راستای تلاش‌های ضدایرانی خود استفاده می‌کنند.
در این راه برخی رسانه‌های غربی به ویژه انگلیسی نظیر BBC و Reuiters  هم با عدم به‌کارگیری نام خلیج‌فارس همراه با اعراب، بر این جعل بزرگ تاریخی تاکید می‌ورزند.


فرجام سخن
1- تلاش نژادپرستانه 22 کشور عرب [زبان] برای تغییر نام خلیج‌فارس به نام‌های دیگر، به جز تعصب نژادی از هیچ‌گونه بار علمی، تاریخی و فرهنگی برخوردار نیست و پاره‌ای سازمان‌ها،‌ ارگان‌ها و خبرگزاری‌ها و مراکز فرهنگی سیاسی که با بهره‌گیری از کمک‌های مالی و دریافت رشوه از این کشورها بر این‌گونه جعلیات دامن می‌زنند، باید در برابر وجدان بیدار جهانیان و نیز ملت ایران، به اشتباه خود اعتراف و آن را اصلاح نمایند.
2- استمرار و تداوم حرکاتی نظیر جعل نام خلیج فارس، روح سازگاری و تفاهم ملت‌های همجوار را خدشه‌دار می‌کند. اگر جعل نام خلیج‌فارس ادامه یابد، دیری نخواهد پایید که بسیاری از مکان‌های جغرافیایی دیگر جهان نیز براساس سلیقه دولت‌ها تغییر نام یابند، ولی روح واقع‌نگری بین‌المللی و عدم تعصب نژادپرستانه سبب شده، نام‌های تاریخی قدیم جایگاه و کاربرد خود را حفظ نمایند، همان‌گونه که به طور مثال به‌رغم این‌که سه چهارم کرانه‌های خلیج مکزیکو را سواحل آمریکا دربر گرفته، این خلیج هیچ‌گاه به نام خلیج آمریکا تغییر نام داده نشده است.
3- واکنش صریح دست‌اندرکاران سیاست خارجی و امنیت ملی ایران، نسبت به تغییر نام خلیج‌‏فارس در نهادهای معتبر بین‌المللی، امری ضروری است و در این راستا، گزینش اقدامات مناسب بازدارنده نظیر تغییر نام مکان‌های مورد توجه و علاقه تاریخی جغرافیایی کشورهایی که نام‌های تاریخی و جغرافیایی ملت ایران نظیر نام خلیج‌فارس را تحریف می‌کنند در رسانه‌های همگانی نقشه‌ها و کتاب‌های درسی و اسناد ایران، می‌تواند بسیار تاثیرگذار باشد.
4- همان‌گونه که در مورد اخیر مشاهده کردیم، ادامه روند تساهل و تسامح یک‌طرفه و عدم واکنش لازم از سوی ایران، می‌تواند علاوه بر تغییر نام خلیج‌فارس به تغییر نام جزایر ایرانی هم تعمیم یابد. (همانگونه که در اطلش نشنال جیوگرافی، جزیره تنب بزرگ به تنب الکبرا، جزیره تنب کوچک به تنب‌الصغری، جزیره لاوان به شیخ شعیب و جزیره کیش به قیس تغییر نام داده شده است.)
5- بی تردید وجدان‌های بیدار و حقیقت‌جویی در همه جای دنیا، حتی در میان اعراب هم وجود دارند که به‌کارگیری صحیح نام تاریخی خلیج‌فارس تاکید می‌ورزند. همان‌گونه که در چند ماه گذشته در یکی از کتاب‌های درسی منتشر شده، در عربستان سعودی از واژه صحیح خلیج فارس استفاده شد که البته این امر با واکنش [جاهلانه و بدوی‌گرای] دولت این کشور و جمع‌آوری و سوزاندن تمامی 5/1 میلیون نسخه کتابی که از نام واقعی خلیج‌فارس در آن استفاده شده بود،‌انجامید.
6- واکنش مناسب وزارت [فرهنگ] و ارشاد در جلوگیری از توزیع نشنال جیوگرافی در ایران و عدم صدور روادید برای خبرنگاران آن موسسه حداقل کاری بود که در برابر این توهین می‌بایست انجام می‌شد. به همین دلیل لازم است دستگاه سیاست خارجی ایران در موضع‌گیری خود در این مورد قاطعیت بیشتری نشان دهد.



تاريخ : ۱٩ تیر ۱۳٩٠ | ۱۱:۳٩ ‎ق.ظ | نویسنده : علیرضا ساروقی | نظرات ()
.: Weblog Themes By VatanSkin :.
صفحات اختصاصی
امکانات وب